2018年06月13日

「世界栄養報告」和訳

「世界栄養報告2017(Global Nutrition Report 2017)」本文の和訳をしました。栄養に関する知識がほとんど無い状態からのスタートでしたので、はじめは手こずりましたが、調べながら訳すうちに徐々に速度を上げられたと思います。また、栄養に関する詳しい内容が書かれた報告書だったので、単に用語を辞書で調べるだけでは足らず、背景や経緯を調べなくてはならない場合もありました。固有名詞の場合などは特に、他の機関等が訳している例がある場合はそれに倣うなどしました。大変でしたが、とても、いい勉強になりました。
UME
posted by resultsjp at 18:31| Comment(3) | 日記
この記事へのコメント
お疲れ様でした!
Posted by ことり at 2018年06月13日 19:23
分かり易い文章です。有難うございました!
Posted by ひら at 2018年06月13日 20:10
関係する分野の勉強は、通訳翻訳の基本ですね。
Posted by しん at 2018年06月15日 13:16
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]